sexta-feira, 2 de novembro de 2018

Love song - tradução

Canção de amor 

Sem amor numa vida,
viver assim, não confio.
Sem sonhos numa vida,
imaginar viver assim, não quero.


Sem música numa vida,
viver assim, não consigo pensar.
Se eu não tivesse sentimentos que precisasse manter,
seria chato, sem sentido.
Não acha?

Você tem algo que queira proteger?
Você se preocupa em não conseguir protegê-lo?
Por se machucar e se enrijecer por isso
que você conhece a força.

Tem alguém precioso para você?
Pode realmente valorizar essa pessoa?
Antes de perdê-la,
segure-a com força mas com gentileza.

De alguma forma, não é fácil
fazer as coisas correrem naturalmente.
Mas se eu não tivesse sentimentos que precisasse manter,
seria chato, sem sentido.

Creio que nem tudo
nesse mundo corra bem,
mas se eu não tivesse sentimentos que precisasse manter,
seria chato, sem sentido.

Devemos simplesmente desistir das coisas
para que a vida se torne mais fácil?
Há dias em que todos nós
pensamos honestamente fazer isso.

Você tem algo que perdeu?
Você deixou algo para trás?
Você se arrepende de ter feito isso?
Se pudesse voltar e recuperá-lo, você iria?

Tem algo que você deseja?
Isso está ao seu alcance?
Você consegue ser honesto?
Por que as lágrimas não param de cair?

Sem amor numa vida,
viver assim, não confio.
Sem sonhos numa vida,
imaginar viver assim, não quero.

Sem música numa vida,
viver assim, não consigo pensar.
Se eu não tivesse sentimentos que precisasse manter,
seria chato, sem sentido.
Não acha?

segunda-feira, 27 de agosto de 2018

W - letra

Romaji

lalalalalala wow wow wow
lalalalalala wow wow wow

nen iri ni buroo shite
maita kami wo nabikasete
shiage ni wa rippu wo
oobaa rain gimi ni hiite

busou wa kanpeki ato wa hikaeme ni
nikkori waratte "ready"

kimochi yoku sasete agete ru dake yo?
uh- wow uh- wow
honki ni shita no wa jibun no sei yo?
uh- wow uh- wow

kawaii anata

lalalalalala wow wow wow

ishi wo motte ishi no nai
onna enjiru no mo kakehiki

mamotte ageru toka iwaseta ra
shoubu wa tsuita wa "winner"

kore ga subete da to omotte ru no?
uh- wow uh- wow
warui kedo konna no honno ichimen yo?
uh- wow uh- wow

kawaii anata

busou wa kanpeki ato wa hikaeme ni
nikkori waratte "ready"

kimochi yoku sasete agete ru dake yo?
uh- wow uh- wow
honki ni shita no wa jibun no sei yo?
uh- wow uh- wow

kawaii anata

lalalalalala wow wow wow
lalalalalala wow wow wow
_________________________
Kanji


Lalalalalala wow wow wow
Lalalalalala wow wow wow

念入りにブローして
巻いた髪をなびかせて
仕上げにはリップを
オーバーライン気味に引いて

武装は完璧 後は控えめに
にっこり笑って"ready"

気持ち良くさせてあげてるだけよ?
uh- wow uh- wow
本気にしたのは自分のせいよ?
uh- wow uh- wow

可愛いあなた

Lalalalalala wow wow wow

意思を持って意思のない
オンナ演じるのも駆け引き

守ってあげるとか言わせたら
勝負はついたわ"Winner"

これが全てだと思ってるの?
uh- wow uh- wow
悪いけどこんなのほんの一面よ?
uh- wow uh- wow

可愛いあなた

武装は完璧 後は控えめに
にっこり笑って"ready"

気持ち良くさせてあげてるだけよ?
uh- wow uh- wow
本気にしたのは自分のせいよ?
uh- wow uh- wow

可愛いあなた

Lalalalalala wow wow wow
Lalalalalala wow wow wow

W - tradução

Lalalalalala wow wow wow
Lalalalalala wow wow wow
Largo o meu delicado cabelo ao vento,
cabelo ondulado para dançar com o vento
deslizam em meus lábios
como um toque final.

Minha armadura está completa,
agora só falta sorrir de forma acanhada e pronto.

Sabe, apenas estou te deixando me fazer sentir bem,
Uh- wow uh- wow
sabe, é sua culpa por levar as coisas a sério.
Uh- wow uh- wow
Tão fofo você.

Lalalalalala wow wow wow

Agir com intenção mas como uma mulher sem intenções
é parte da estratégia.

Só se ganha o jogo quando te induzo a dizer algo como
"vou te proteger" e se torna um ganhador.

Você acha que isso é tudo?
Uh- wow uh- wow

Desculpe, mas isso é meramente uma fatia, sabe?
Uh- wow uh- wow

Tão fofo você.


Minha armadura está completa,
agora só falta sorrir de forma acanhada e pronto.

Sabe, apenas estou te deixando me fazer sentir bem,
Uh- wow uh- wow
sabe, é sua culpa por levar as coisas a sério.
Uh- wow uh- wow

Tão fofo você.

Lalalalalala wow wow wow
Lalalalalala wow wow wow

I am... - tradução

Eu sou...

Escute com atenção,
porque vou continuar gritando até você entender que
eu sempre estive aqui, aqui, bem aqui.

No final desses dias um pouco cansativos
perseguidos pela passagem do tempo,
o que poderemos encontrar?

Meu jeito apressado de viver
tem um tom engraçado?
Então, vá em frente
e comece a rir de mim.

Olhe nos meus olhos e diga meu nome,
é o que desejo de você.

Segure minha mão e diga-me que ficará tudo bem,
é o que desejo de você.

Ajude-me,
se não fizer isso, acho que não seguirei em frente.

Se anda mentindo,
então pelo menos continue me contando verdadeiras mentiras até o fim.

Abandonando meu corpo com o passar do tempo,
para que tipo de lugar poderei caminhar?
Tão cheio de contradições está o meu eu,
poderá ser perdoado?
Por favor, me diga.

De alguma forma, entendo que não isso que estou dizendo.
De alguma forma, notei que não é isso que eu quero.
De alguma forma, solte-me, esse não é o lugar almejado.
Estive sempre procurando por apenas uma palavra...

Olhe nos meus olhos e diga meu nome,
é o que desejo de você.

Segure minha mão e diga-me que ficará tudo bem,
é o que desejo de você.

Ajude-me,
se não fizer isso, acho que não seguirei em frente.

Se anda mentindo,
então pelo menos continue me contando verdadeiras mentiras até o fim.

De alguma forma, entendo que não isso que estou dizendo.
De alguma forma, notei que não é isso que eu quero.
De alguma forma, solte-me, esse não é o lugar almejado.
Estive sempre procurando por apenas uma palavra...

segunda-feira, 30 de julho de 2018

Voyage - tradução

Viagem 

Nós, para encontrarmos a felicidade,
viajamos por esse caminho.
Veja que, com um sorriso em seu rosto
você fica muito bem.

Estes lindos dias frágeis
renascem inalteráveis.

Na época da queimada deslumbrante dos mares
e dos flocos de neve dançantes,
sempre que me viro para apreciar
você está lá.

Nós, para encontrarmos a felicidade,
viajamos por esse caminho.

Todo mundo é um viajante,
carregando sua próprias feridas incuráveis.

Veja que, com um sorriso em seu rosto
você fica muito bem.

Quantas e quantas vezes
eu cheguei a me perder?
Aquele que estendeu sua mão quente para ajudar
foi você, sempre.

No final desse longo caminho,
o que vamos pensar?

Todo mundo é um viajante,
vagando em busca do amor.

Vamos juntos nessa
até nos cansarmos dele.

No final desse longo caminho,
o que vamos pensar?

Todo mundo é um viajante,
vagando em busca do amor.

Vamos juntos nessa
até nos cansarmos dele.

sábado, 9 de dezembro de 2017

And then - tradução

E ainda

Não sei o motivo de estar relembrando isso agora,
uma coisa que eu perguntei
para uma pessoa de algum lugar há muito tempo,
cujo rosto nem me lembro.

Era algo sobre como, surpreendentemente em breve
coisas importantes estarão rolando ao meu lado,
e são coisas que você não pode ver.

“Nós nascemos incompletos, então, fazemos coisas
para nos tornarmos completos um dia.” Nós dizemos…

Quando fui capaz de acreditar em coisas invisíveis?
Agora vejo demais e não consigo compreender mais nada.
Apenas palavras não relacionadas estão alinhadas no papel.
Tenho a sensação que escrevi um poema ou algo assim.

Se eu encontrar algo importante
não vou contar pra ninguém.
Quando tenho algo para proteger, sou muito forte.

Ficar em um lugar que é sempre o mesmo,
já não disse sou incapaz disso?
Então, antes do sol comece a raiar, vamos deixar esta cidade.

“Nós nascemos incompletos, então, fazemos coisas
para nos tornarmos completos um dia.” Nós dizemos…

"Nós só precisamos dividir nossas dores, tristezas e tudo mais com os outros.”
É fácil para você dizer isso, apenas tente fazê-lo.

Ficar em um lugar que é sempre o mesmo,
já não disse sou incapaz disso?
Então, antes do sol comece a raiar, vamos deixar esta cidade.

CAROLS - tradução

CÂNTICO

Você ainda se lembra
do dia que nos vimos pela primeira vez?
De forma envergonhada, você abaixou a cabeça
e desviou do meu olhar...

Gostaria de saber
quando tal maneira
tornou-se tão especial para mim.
Me faz sentir um pouco nostálgica,
você não se sente assim?

Muitas estações passaram por nós,
com passos rápidos, desde então.

Quando a neve branca encobrir a cidade
deixe-me ficar ao seu lado.
Embora que, agora em diante, eu possa incomodá-lo várias vezes.

O futuro sobre o qual conversamos  durante aquela noite,
mesmo agora, parece tão deslumbrante para mim,
como se eu sentisse sua preciosidade.

Lágrimas rolaram em meus olhos
quando pensei que seria bom
poder perdoar meu passado algum dia.

Quando a neve branca derreter
e a cidade se tornar viva e colorida
gostaria de mantê-lo
mais próximo do meu coração.

Os dias que não conseguíamos entender o outro e nos separamos,
os dias de lágrimas, os dias de rostos felizes...
Aconteça o que acontecer,
não importa como você seja,
sempre vou aceitá-lo.

Quando a neve branca encobrir a cidade
deixe-me ficar ao seu lado.
Embora que, agora em diante, eu possa incomodá-lo várias vezes.

Quando a neve branca derreter
e a cidade se tornar viva e colorida
gostaria de mantê-lo
mais próximo do meu coração.